欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“︁东方茨歌仙/第十四话”︁的源代码
←
东方茨歌仙/第十四话
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__DIALOGUE__ __NOTOC__ {{子页导航|[[东方茨歌仙]]|第十三话|第十五话}} * 本词条内容为官方漫画'''东方茨歌仙'''的剧情对话文字版。 * 观看在线漫画请点击[http://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=20030 这里]。 == P1 == status 原作:ZUN 漫画:あずまあや ja <big>東方茨歌仙</big> WILD AND HORNED HERMIT. zh <big>东方茨歌仙</big> WILD AND HORNED HERMIT. ja 第十四話 {{ruby-ja|人|にん}}{{ruby-ja|間|げん}}に{{ruby-ja|好|す}}かれる{{ruby-ja|妖|よう}}{{ruby-ja|怪|かい}} zh 第十四话 被人类所喜爱的妖怪 == P2 == status 人类村落 char 茨木华扇 ja 今年ももう終わりね うちも冬支度をしないとなー zh 今年这眼看也就过去了呢 我也得开始准备要过冬了— char 茨木华扇 ja <small>最近は大雪になる傾向が強いし…</small> zh <small>而且最近非常有可能会下大雪…</small> status 座敷童子与原住户道别 == P3 == char 茨木华扇 ja ''どうやら'' ''あの家の人が女の子が出て行くのを引き留めているのね'' ''何だろう'' ''客人にしては着物の女の子一人なんて不思議な…'' zh ''看样子'' ''应该是那家人在极力挽留那个女孩子希望她不要走吧'' ''总觉得'' ''就一个穿和服的少女作为客人还真有点不可思议呢…'' char 茨木华扇 ja <small>格好も何だか豪華だけど…</small> zh <small>这身衣服给人的感觉也挺奢华的…</small> char 茨木华扇 ja えっ? zh 诶? == P4 == status 座敷童子逐渐消失 char 茨木华扇 ja 今のは… '''人間じゃない?''' zh 刚刚那是… '''难道不是人类?''' status 博丽神社 char 博丽灵梦 ja 突然消えたおかっぱ頭の着物の子… zh 突然消失的短发和服女孩子… == P5 == char 博丽灵梦 ja あ—— それは座敷わらしね zh 啊—— 那是座敷童子呢 char 茨木华扇 ja '''座敷わらし''' だったのね zh '''座敷童子''' 原来那个就是啊 char 雾雨魔理沙 ja 最近 どこもかしこも座敷わらしの家出が多いんだってさ 話題になってるぜ zh 最近 有很多座敷童子开始离家出走了呢 大家都在议论这个话题哦 char 茨木华扇 ja <small>家出?</small> zh <small>离家出走?</small> char 茨木华扇 ja そうなの? zh 是这样吗? char 博丽灵梦 ja 何でも 家族同然で暮らしていた座敷わらしが次々と消えていくんだってさ zh 我听说 以前像一家人一样生活在一起的座敷童子 一个接一个都消失了啊 char 茨木华扇 ja ふーん どうしてかしら zh 唔—嗯 究竟是怎么回事呢 == P6 == char 博丽灵梦 ja さあ? でも それで里の人達は困っているみたい zh 谁知道? 不过 这样一来村里的人们似乎也正为此而烦恼呢 char 茨木华扇 ja え? 何で? zh 诶? 为什么? char 雾雨魔理沙 ja 座敷わらしって 居るだけで家に繁栄をもたらすんだ だから みんな捕まえて飼っていたんだけどな zh 所谓的座敷童子 只要在家中就能给家族带来繁荣 所以嘛 大家都去抓了一只养在家里啊 char 茨木华扇 ja まあそう ね…… zh 是这样 啊…… char 茨木华扇 ja <small>そうじゃないでしょ</small> zh <small>好像不是这样的吧</small> char 茨木华扇 ja いや待って 繁栄しそうな家を選んで住み着いているんでしょ? 別に福の神って訳じゃ無いと思うんだけど 必ずしも そうとはかぎらないみたい 座敷わらしが居ても貧しい家は貧しいままだし… zh 不对等等 是选择看起来会繁荣的家庭定住下来吗? 我记得她们跟福神不是同一类才对 也未必 一定都是那样的 就算家里有座敷童子贫困的家庭也还是会继续贫困下去… == P7 == char 博丽灵梦 ja そうじゃなくて 座敷わらしには未来予知の能力があるのよ zh 其实是这样 座敷童子具有预知未来的能力哦 char 茨木华扇 ja え? 未来予知? zh 诶? 预知未来? char 博丽灵梦 ja と言っても 小さな物だけど 火事になるとか 物が崩れるとか そういった災害の寸前に教えてくれるらしいの いつもじーっと家を見ているから 家屋の小さな変化に敏感なんだろうね zh 话是这么说 也都是一些琐碎小事 比如会着火啦 东西会摔下来啦 似乎会在这类灾害发生之前告知家里的人 因为一直在盯着家里看嘛 所以对于家中细微的变化灰比较敏感吧 char 茨木华扇 ja ふーん それなら確かに飼うと良いかもねぇ… <small>一家に一匹</small> って 霊夢 zh 唔—嗯 那样的话养一只的确对家里大有裨益呢… <small>一家一只</small> 说起来 灵梦 == P8 == char 茨木华扇 ja 貴方は妖怪だってだけで退治するんじゃ無かったの? zh 你不是只要对方是妖怪不管三七二十一都要去降伏的吗? char 博丽灵梦 ja うーん 座敷わらしは里の人間に人気あるし—— zh 嗯— 因为座敷童子在村里的人类之间比较有人气—— char 博丽灵梦 ja <small>'''退治したら私が悪者みたいだし'''</small> zh <small>'''我要去降伏感觉不就像坏人一样了'''</small> char 博丽灵梦 ja 別に悪い事している訳じゃ無いみたいだし zh 而且看起来似乎也没做什么坏事 char 博丽灵梦 ja <small>ああああああ</small> zh <small>啊啊啊啊啊啊</small> char 茨木华扇 ja で 本題なんだけど 何で居なくなってるの? zh 那么 说回正题 为什么会一个个不见了呢? char 博丽灵梦 ja さあ 冬が近いから自分の巣に帰っているとか? zh 不知道啊 或许是冬天到了都回自己窝去了? char 雾雨魔理沙 ja <small>座敷わらしの巣?</small> むしろ 人間に嫌気がさして逃げたんじゃないのか? zh <small>座敷童子的窝?</small> 我倒觉得 恐怕是对人类心生厌恶所以都逃走了吧? == P9 == char 茨木华扇 ja いや それもちょっと違うみたい さっき見たのよ 家人に名残り惜しそうにお別れの挨拶をする座敷わらしが その後 突然空中で消えたのを zh 不对 我觉得都不是 我刚才看见了啊 有个依依不舍向家人告别的座敷童子 随后 突然就凭空消失了 char 博丽灵梦 雾雨魔理沙 ja '''消えたぁ?''' <small>?</small> zh '''消失啦?''' <small>?</small> == P10 == narrator ja 数日後 zh 数日后 status 博丽神社 char 博丽灵梦 ja ——— 調べて来たわ 里から次々と座敷わらしが消えていく理由 どうやら 外の世界の座敷わらしの需要が急増しているらしいの zh ——— 我调查过了 村子里的座敷童子一个个消失的原因 看起来 应该是由于外面世界对于座敷童子的需求量急剧上升所造成的 narrator ja <small>※外の世界のイメージ</small> zh <small>※外面世界的印象图</small> char 茨木华扇 ja 需要って zh 需求 char 博丽灵梦 ja 言ってしまえば仕事ね zh 具体说来就是工作吧 char 博丽灵梦 ja 宿とかに住み着くだけで繁栄するからって 町おこしに使われているみたい zh 因为据说只是安在旅馆之类的地方就能带来繁荣 所以好像都被拿来振兴城镇了 char 茨木华扇 ja 町おこしに座敷わらしねぇ zh 振兴城镇用座敷童子啊 char 茨木华扇 ja <small>人間は相変わらずねぇ</small> zh <small>人类还是一点没变 真是</small> xx == P11 == char 博丽灵梦 ja 外の世界で需要が増えれば 自然と幻想郷では数が減ってくるの 自然の摂理みたいなもんかな zh 既然外面世界的需求量上升了 那幻想乡中的数量自然而然就减少了 这就像大自然的常理一样 char 茨木华扇 ja 外の世界にもまだ妖怪の需要ってあるのねぇ zh 外面的世界现在还对妖怪有所需求呢 char 博丽灵梦 ja でも それが胡散臭くてねぇ 本当に給料が貰えるのか不安がっている座敷わらしも多いみたい zh 不过 就因为这个才很可疑呢 好像有很多座敷童子都在担心是不是真的能拿到工资而很不安 char 博丽灵梦 ja <small>みんな高給に憧れて外の世界へ連れて行かれたみたい</small> zh <small>大家好像都是憧憬着外面世界的高额报酬才愿意被带去那边的</small> char 茨木华扇 ja {{灰底|給料…}} って 外の世界の事に詳しいわね 行って調べて来たの? zh {{灰底|还有工资…}} 说起来 你对外面世界的事情知道的还挺清楚呢 是去那边调查来的吗? char 博丽灵梦 ja まさか 勝手に行き来なんて出来ないわよ zh 怎么会 没可能想去就去想回来就回来啦 == P12 == char 博丽灵梦 ja 詳しい人に聞いたの zh 我是问了知道详情的人了 char 茨木华扇 ja 詳しい人ねぇ <small>って? 外の世界と勝手に行き来出来ないって 座敷わらしは?</small> zh 知道详情的人啊 <small>不过? 你刚刚说不能随便往来于外面的世界 那座敷童子呢?</small> char 博丽灵梦 ja それに もう座敷わらしと似たような妖怪をスカウトしているんだってさ zh 而且 据说已经物色来了跟座敷童子类似的妖怪了 char 茨木华扇 ja '''はあ''' zh '''哈啊''' == P13 == status [[八云紫|紫]]带着[[地精]]来了 char 博丽灵梦 茨木华扇 ja <small>えええええええ</small> zh <small>哎哎哎哎哎哎哎</small> char 茨木华扇 ja <big>コ コレは?</big> zh <big>这 这啥玩意?</big> char 八云紫 ja ホフゴブリンよ<ref>原文皆称ホフゴブリン,其实为ホブゴブリン(Hobgoblin)。</ref> zh 地精啊 char 地精 ja コレ<small>とは 失礼だなキミは</small> zh <small>说</small>啥玩意<small> 也太失礼了吧你们</small> == P14 == ja {{ruby-ja|神|しん}}{{ruby-ja|出|しゅつ}}{{ruby-ja|鬼|き}}{{ruby-ja|没|ぼつ}}の{{ruby-ja|妖|よう}}{{ruby-ja|怪|かい}} {{ruby-ja|八|や}}{{ruby-ja|雲|くも}}{{ruby-ja|紫|ゆかり}} zh {{八云紫称号|1|茨歌仙}} [[八云紫]] char 八云紫 ja 座敷わらしの代わりになると思って やっと見つけたわ zh 我想着这个应该能代替座敷童子 终于被我找到了呢 char 博丽灵梦 ja <small>うわあ~</small> zh <small>唔哇あ~</small> char 博丽灵梦 ja '''ホフゴブリン?''' zh '''地精?''' char 八云紫 ja '''そう''' '''ホフゴブリン''' '''わざわざ海外から捜してきちゃった''' zh '''没错''' '''地精''' '''我特意从国外找来的哦''' char 茨木华扇 ja あの—— '''コレ''' '''じゃなくてこの子が座敷わらしと同じ働きを…?''' zh 那啥—— '''这玩意''' '''不对这小子也能跟座敷童子起相同的作用…?''' char 地精 ja <small>'''この子'''でも失礼だな</small> zh <small>你说'''这小子'''也很失礼啊</small> char 博丽灵梦 ja 私だってこんなの見たら即退治するけど zh 这东西要是被我看到可是立马降伏啊 == P15 == char 八云紫 ja こう見えてもね ホフゴブリンは人間に対して友好的なのよ 人間の家に住み着いて 家事を手伝いしたり 家に繁栄をもたらせたりするのよ zh 别看他这个样子 地精对人类可是很友好的哦 他会定居在人类家中 之后会帮忙做家事 也会为家族带来繁荣哦 char 茨木华扇 ja '''はあ''' zh '''哈啊''' char 八云紫 ja まさに 西洋版座敷わらしでしょう? zh 简直就是 西洋版的座敷童子不是吗? xx == P16 == status 人类村落 满大街都是地精 char 孩童A ja <small>'''ぎぃやあああああ'''</small> zh <small>'''嘎啊啊啊啊啊'''</small> status [[雾雨魔理沙|魔理沙]]抓住一只地精回博丽神社 == P17 == status 博丽神社 char 雾雨魔理沙 ja <big>駄目だ駄目だ こんな奴</big> zh <big>不行了不行了 这种家伙</big> char 地精 ja <small>なんだと</small> zh <small>你说啥</small> char 雾雨魔理沙 ja <big>愛くるしい座敷わらしの代わりになんかならないよ</big> ふだん黙っている子でも泣くんだぜ こいつが近づくと zh <big>怎么能够替代可爱的座敷童子嘛</big> 平时一语不发的孩子都吓哭了呢 这家伙靠近的时候 char 博丽灵梦 ja そうねぇ 紫が自信満々だったから様子見てたけど… 結局 退治の依頼が絶えないし—— zh 也是呢 因为紫她一副自信满满的样子所以我才暂时观望… 结果 降伏的请求最近络绎不绝呢—— char 地精 ja <big>退治⁉</big> zh <big>降伏⁉</big> == P18 == status 一旁的[[茨木华扇|华扇]]回忆起与[[八云紫|紫]]的对话 char 茨木华扇 ja {{color:darkgray|何で そこまでして座敷わらしの代わりがいるのかしら?}} zh {{color:darkgray|干嘛 非要执着于找一个座敷童子的替代品啊?}} char 八云紫 ja {{color:darkgray|うーん その事は人間には判らなくてもいいわ 仙人にも …… でも貴方には教えてあげる}} zh {{color:darkgray|唔—嗯 你问的那件事情人类不需要知道啦 仙人也一样 …… 不过我可以告诉你}} char 茨木华扇 ja {{color:darkgray|え?}} zh {{color:darkgray|诶?}} char 八云紫 ja {{color:darkgray|座敷わらしは ね}} zh {{color:darkgray|座敷童子她们 啊}} == P19 == char 八云紫 ja {{color:darkgray|人間の里の監視員なのよ いわゆる<big>ス・パ・イ</big> 人間は集まると良からぬ事を考えるからねぇ そういう人が出てないか監視しているのよ}} zh {{color:darkgray|可是人类村落的监察员哦 也就是所谓的<big>间・谍</big> 毕竟人类嘛 一旦聚集在一起就会开始想些歪点子了 目的就是监视有没有这类人出现}} char 茨木华扇 ja {{color:darkgray|………}} zh {{color:darkgray|………}} char 八云紫 ja {{color:darkgray|でも 座敷わらしに外の世界から依頼が来ちゃったから そっちを優先したわ こんなチャンスは滅多に無いし}} zh {{color:darkgray|不过 因为外面的世界送来了需要座敷童子的请求嘛 就优先那边喽 这种机会可是非常罕见的}} char 茨木华扇 ja {{color:darkgray|チャンスですか… それって もしかして '''妖怪の最大の目的は……'''}} zh {{color:darkgray|这算是机会吗… 就是说 难不成 '''妖怪最大的目的是要……'''}} == P20== char 八云紫 ja {{color:darkgray|'''それ以上は考えない事ね''' 大体 この幻想郷の何処に全妖怪のお腹を満たす食料があるというのよ}} zh {{color:darkgray|'''后面就别乱想了哦''' 本来嘛 你想想幻想乡这片土地上哪里能提供满足所有妖怪填饱肚子的食物啊}} char 茨木华扇 ja {{color:darkgray|…… そんな話を何故私に?}} zh {{color:darkgray|…… 为什么要跟我说这些事?}} char 八云紫 ja {{color:darkgray|あれ?}} zh {{color:darkgray|啊咧?}} == P21 == char 八云紫 ja {{color:darkgray|'''貴方''' '''{{强调|こっち側}}でしょう?'''}} zh {{color:darkgray|'''你呀''' '''不是{{强调|这边的人}}吗?'''}} char 雾雨魔理沙 ja お前はどう思う? このままホフゴブリンを放って置くのに賛成か? zh 你怎么想? 你赞成就那样放任这些地精不管吗? char 地精 ja <small>オレだって頑張っていたのにな</small> zh <small>俺可是也很努力在做啊</small> char 茨木华扇 ja え? あ そうね zh 诶? 啊 也是呢 char 雾雨魔理沙 ja どうした? 話 聞いてたか? zh 怎么了? 你有听我们刚刚在说什么吗? == P22 == char 茨木华扇 ja <small>ゴホン</small> zh <small>咳</small> char 茨木华扇 ja 人間が怖がって居るみたいだし 折角異国まで行って見つけてきた紫さんには悪いけど <big>'''人間の里から追い出しちゃいましょう'''</big> zh 毕竟也有人类受到惊吓了嘛 这样虽然对不住特意跑去异国找来这东西的紫 <big>'''我们来把他们赶出人类村落吧'''</big> char 博丽灵梦 ja <big>'''そうと決まれば妖怪退治の準備よ!''' 弱そうだけど</big> zh <big>'''既然这么定了就开始准备降伏妖怪啦!''' 虽然看起来很弱</big> == P23 == narrator ja 数日後 zh 数日后 status 人类村落 char 茨木华扇 ja 静かになったわね ホフゴブリンから直接被害を受けたという人間は居なかったみたいだけど… 妖怪のスパイだって聞いちゃうとねぇ ……… ホフゴブリンに悪い事しちゃったかな zh 变安静了呢 虽然是好像没有人直接受到地精的伤害… 不过谁让我知道了他们是妖怪的间谍呢 ……… 这下子感觉还真是很对不起地精他们呢 char 村民A ja '''あーーーー''' zh '''啊————''' xx == P24 == char 村民A ja '''帰ってきたー!''' zh '''她们回来啦—!''' status 妆容精致的座敷童子返回原住民家中 char 茨木华扇 ja <small>'''ゴホ ゲホ ガホ'''</small> zh <small>'''咳哦 咳哦 咳哦'''</small> == P25 == char 茨木华扇 ja {{灰底|ざ 座敷わらしが都会かぶれしている……}} ま いっか zh {{灰底|座 座敷童子也学会扮靓了……}} 算了 随它去吧 narrator ja ——— 外の世界で行われた座敷わらしによる 町おこしは一時的な集客はあったものの 結局 本物の座敷わらしが出る事を望んではおらず 座敷わらし達の仕事は無かったようだ zh ——— 在外面的世界靠座敷童子进行的城镇振兴工作 虽然一时间积攒了人气 结果 那边并不希望真正的座敷童子出现 结果座敷童子们也就没了工作 == P26 == narrator ja 暫くして 人間の里に座敷わらしが住み着くようになると もうホフゴブリンの事は忘れられていた ホフゴブリンは全滅してしまったのだろうか いやいや 勤勉な彼らは人間の里を追いやられた後 いつも人手を欲しがっている悪魔の家に雇われたのである ホフゴブリンの仕事は丁寧で 悪魔の家の裏方としてしっかりと働いているそうな めでたしめでたし zh 过了不久 等座敷童子们再次于人类村落里安家落户之后 人们便已忘记了地精的事情 那地精是不是全部被消灭了呢 没有没有 勤劳的他们在被赶出人类村落之后 被一直都缺乏人手的恶魔之家雇佣了 地精做起活来非常细致 后来在恶魔之家专门负责些不露脸的活 干得非常好 可喜可贺可喜可贺 xx ==注释== <references/> {{子页导航|[[东方茨歌仙]]|第十三话|第十五话}} {{Bottom}} [[分类:东方茨歌仙]]
该页面使用的模板:
东方茨歌仙
(
查看源代码
)
模板:Bottom
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Ruby-ja
(
查看源代码
)
模板:Ruby-ja
(
查看源代码
)
模板:八云紫称号
(
查看源代码
)
模板:子页导航
(
查看源代码
)(受保护)
模板:强调
(
查看源代码
)
模板:灰底
(
查看源代码
)
返回
东方茨歌仙/第十四话
。
分类
:
东方茨歌仙
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
世界观
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
东方锦上京
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
官方出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
东方文花帖
风之号外
东方文果真报
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方幻存神签
东方外来韦编
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
东方紫香花
六十年不见的紫香花
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
Torte Le Magic
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
出版物
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文