- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
一条归桥/分析与考据
< 一条归桥
跳到导航
跳到搜索
分析考据
転世「一条戻り橋」
転世「一条戻り橋」 转世「一条归桥」
- 一条戻り橋
- 「戻り」有回归、返回之意,因而「一条戻り橋」中文可作「一条归桥」。1
- 「一条」指的是京都东西向道路中的第一号道路,在其跨过堀川的位置架设的桥梁即此「一条归桥」。
- 传说平安时代「三善净藏」法师听闻其父「三善清行」的死讯后赶回京都,在此桥上偶遇父亲的送葬行列。
- 当他为父亲祈祷时,已死的「三善清行」竟然从棺材中复生,并和他短暂交谈。
- 因而此桥得名「戻り橋」,含有死而复生、重返人世的意味。
- 此外,音乐家「服部克久」在2002年发行的专辑《音楽畑19 Invitation》中收录有曲子《一条戻り橋》。2
- 该曲的英文名被译作「Bon Retour」,花映塚 ~ Higan Retour可能与此相关。
- 「服部克久」是ZUN所喜爱的音乐家之一。
- 「戻り」有回归、返回之意,因而「一条戻り橋」中文可作「一条归桥」。1
失われた命が一時的に戻ってくると言われる戻り橋。命が戻るくらいだから弾幕も戻る。 | 传说这是一座能让死者逝去的灵魂暂时回归现世的归魂桥,既然能让陨落的生命归来,让弹幕归来自然也不在话下。 |
どんどん過去に戻っていくと、こんな感じの弾幕になるんだな。 | 弹幕给人一种时间不断倒退,回到过去的感觉。 |
- 転世(てんせい、てんしょう)
- 对应「一条归桥」传说中人死而复生、重返人世。
- 这张符卡处于旧史「旧秘境史 -古代史-」和新史「新幻想史 -现代史-」之间,可能带有连接新旧的意味。
- 可能意指幻想乡的历史,以及其背后整个东方系列的历史?
- 从灵异传到怪绮谈,运行在PC-98上的旧作;和从红魔乡开始,运行在Windows上的新作。
- 从旧作到新作不仅是创作平台的转变,ZUN也对东方系列世界观和幻想乡设定进行了重构。
- 对应「一条归桥」传说中人死而复生、重返人世。
- 符卡中弹幕在版边生成,并逆向行进回到上白泽慧音身边。
- 符卡说明中也提及「回归弹幕在生理上让人觉得难以躲避」。
戻り橋はともかく、世に弾幕が戻る事はあれど、私の知る限り全て 不完全だ。完全な戻り弾幕はこうである。なんか生理的に避け難い。 | 先不管归桥是怎样的,就这个世界上的回归式弹幕而言,据我所知都 是不完全的。完全的回归式弹幕是这样的。总觉得生理上有种难以躲避之感。 |
「無何有浄化」
「無何有浄化」 「无何有的净化」
- 無何有(むかう)
- 出自《庄子·逍遥游》,庄子与惠子辩论,惠子举出例子,担忧一棵树因被认为没有用途而遭到砍伐。
- 而庄子则认为其应当被种植在「无何有之乡」,没有人会去干涉它,它也不需要有用,这样才得以逍遥自在。
- 《逍遥游》原文中的「无何有之乡」可能意指空旷无人的自然环境,后世逐渐拓展为意指「空无所有之处」。
- 联系妖妖梦一面道中曲无何有之乡 ~ Deep Mountain。
- 出自《庄子·逍遥游》,庄子与惠子辩论,惠子举出例子,担忧一棵树因被认为没有用途而遭到砍伐。
惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗」
「其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩,立之塗,匠者不顧」
「今子之言,大而無用,眾所同去也」
莊子曰:「子獨不見狸狌乎?」
「卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不避高下;中於機辟,死於罔罟」
「今夫斄牛,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠」
「今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下?」
「不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」
「其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩,立之塗,匠者不顧」
「今子之言,大而無用,眾所同去也」
莊子曰:「子獨不見狸狌乎?」
「卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不避高下;中於機辟,死於罔罟」
「今夫斄牛,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠」
「今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下?」
「不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」
——庄子·内篇·逍遥游3
世界再生。人間が自然保護とか言っているのがちゃんちゃらおかしい。 自然に保護されている身分の癖に、上の立場から物を言うとは……。 | 世界再生。人类竟然声称保护自然什么的实在是太可笑了。 明明自己是被自然所保护的身份,说话却一副站在更高的立场上的样子……。 |
注释
参见
导航
| ||||||||||||||||||||