• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

一条归桥/分析与考据

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索

分析考据

転世「一条戻り橋」

転世「一条戻り橋」 转世「一条归桥」

  • 一条戻り橋
    • 「戻り」有回归、返回之意,因而「一条戻り橋」中文可作「一条归桥」。1
      • 「一条」指的是京都东西向道路中的第一号道路,在其跨过堀川的位置架设的桥梁即此「一条归桥」。
      • 传说平安时代「三善净藏」法师听闻其父「三善清行」的死讯后赶回京都,在此桥上偶遇父亲的送葬行列。
      • 当他为父亲祈祷时,已死的「三善清行」竟然从棺材中复生,并和他短暂交谈。
      • 因而此桥得名「戻り橋」,含有死而复生、重返人世的意味。
    • 此外,音乐家「服部克久」在2002年发行的专辑《音楽畑19 Invitation》中收录有曲子《一条戻り橋》。2
失われた命が一時的に戻ってくると言われる戻り橋。命が戻るくらいだから弾幕も戻る。
传说这是一座能让死者逝去的灵魂暂时回归现世的归魂桥,既然能让陨落的生命归来,让弹幕归来自然也不在话下。
どんどん過去に戻っていくと、こんな感じの弾幕になるんだな。
弹幕给人一种时间不断倒退,回到过去的感觉。
戻り橋はともかく、世に弾幕が戻る事はあれど、私の知る限り全て
不完全だ。完全な戻り弾幕はこうである。なんか生理的に避け難い。
先不管归桥是怎样的,就这个世界上的回归式弹幕而言,据我所知都
是不完全的。完全的回归式弹幕是这样的。总觉得生理上有种难以躲避之感。

「無何有浄化」

「無何有浄化」 「无何有的净化」

  • 無何有(むかう)
    • 出自《庄子·逍遥游》,庄子与惠子辩论,惠子举出例子,担忧一棵树因被认为没有用途而遭到砍伐。
      • 而庄子则认为其应当被种植在「无何有之乡」,没有人会去干涉它,它也不需要有用,这样才得以逍遥自在。
      • 《逍遥游》原文中的「无何有之乡」可能意指空旷无人的自然环境,后世逐渐拓展为意指「空无所有之处」。
      • 联系妖妖梦一面道中曲无何有之乡 ~ Deep Mountain
Corner bracket left sh1.svg
惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗」
「其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩,立之塗,匠者不顧」
「今子之言,大而無用,眾所同去也」
莊子曰:「子獨不見狸狌乎?」
「卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不避高下;中於機辟,死於罔罟」
「今夫斄牛,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠」
「今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下?」
「不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困苦哉!」
Corner bracket right sh1.svg
——庄子·内篇·逍遥游3
  • 無何有浄化
    • 符卡说明中提及「世界再生」,可能意指将世界历史回归到「无何有」的自然状态。
世界再生。人間が自然保護とか言っているのがちゃんちゃらおかしい。
自然に保護されている身分の癖に、上の立場から物を言うとは……。
世界再生。人类竟然声称保护自然什么的实在是太可笑了。 明明自己是被自然所保护的身份,说话却一副站在更高的立场上的样子……。

注释

  1. (日文)日文维基百科:一条戻り橋
  2. (日文)『音楽畑19 Invitation』曲目列表日本华纳音乐
  3. 中國哲學書電子化計劃:庄子·内篇·逍遥游

参见

导航