- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方茨歌仙/第二十三话
< 东方茨歌仙
跳到导航
跳到搜索
| 本词条的内容需要进行补充。 本页面需要对于 连载版特有原文 方面的内容进行补充。 如果您对于相关内容较为了解,请您补充本词条的内容 |
| < | 第二十二话 | 东方茨歌仙 | 第二十四话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
原作:ZUN 漫画:あずまあや | ||
東方茨歌仙 WILD AND HORNED HERMIT. | 东方茨歌仙 WILD AND HORNED HERMIT. | |
第二十三話 道を誤る巫女 | 第二十三话 误入歧途的巫女 | |
P2
大雨滂沱 | ||
博丽灵梦 | いやー 降ってきちゃった こりゃ ちょっと弱まるまで待った方が良いわね | 唉 下起雨来了啊 看起来还是等雨稍微小一点再走比较好 |
P3
灵梦在树下避雨,就着冷茶吃团子 | ||
博丽灵梦 | 休憩 休憩 うん 美味しい これで熱いお茶でもあると良いんだけどね | 休息 休息 嗯 真好吃 要是这时候有杯热气腾腾的茶就好了 |
灵梦站起身来 | ||
博丽灵梦 | こんな雨ばかりだと 神社に来てくれる参拝客も殆ど居ないのよねー 自分から里に出向かないと仕事もないし 嫌になっちゃう 何か簡単に稼げる方法無いかなぁ… | 一直这样下雨的话 几乎都没有参拜客来神社了啊 必须要自己去村子里 才能找到工作 真是烦啊 就没有什么能轻松赚到钱的方法吗… |
灵梦察觉到路上似乎走来一个人 | ||
P4
雨中有一个戴斗笠穿蓑衣的人影 | ||
博丽灵梦 | この人も雨宿りかな? 雨 強いですね 雨宿りしていきますか | 这人也是在躲雨的? 雨 真大啊 在这里避会儿雨吧 |
黑影 | ……… 道禄神様 いらっしゃいますか? | ………… 道禄神大人 您在吗? |
博丽灵梦 | 道禄神? この道祖神の事ね | 道禄神? 是指这个道祖神吧 |
黑影 | 夕刻に 里にてお産があります これから生まれ子の運を決めにご一緒に参りましょう | 在黄昏 村里将有孩子出生 现在一起前去决定新生儿的运势吧 |
博丽灵梦 | 生まれ子の運を? 決めに? いや | 新生儿的运势? 去决定? 不 |
P5
博丽灵梦 | 私は神社への帰りの途中で… | 我现在正要回神社… |
神秘声音 | 折角お誘い下さったのですが 今は丁度雨宿りのお客があって手が離せないのです ですから宜しくお願いします | 虽然感谢您的邀请 但我这里正好有一位避雨的客人 抽不开身 因此拜托您了 |
博丽灵梦一脸问号 | ||
黑影 | そうですか では一人で行ってきます 雨は夜まで降り続けるでしょう | 我明白了 那我就一个人前往了 雨会一直下到夜里吧 |
黑影离去,博丽灵梦愣住,上下观察树木与道祖神石像 | ||
P6
博丽神社 | ||
茨木华扇 | へぇ 道祖神達の声を聴いたのねぇ | 是吗 你听到了道祖神们的说话声啊 |
博丽灵梦 | 実際に夜になって雨が止んだので帰ってきたんだけどさ ビックリしちゃって 後で里で話を聞いたらその日に実際 子供が生まれた家があるってさ いやー 神様って本当に存在するのねぇ | 雨真的到夜里停了 所以我才回去 真是吓了一跳 后来 到村子里一打听 在那天真的 有一户人家生了孩子 哎呀— 原来神明是真的存在的啊 |
博丽灵梦一脸傻气,语气突变 | ||
雾雨魔理沙 | 巫女が何を言ってるんだよ それより運を決める って何だ? 道祖神が人の運を決めているのか? | 你个巫女在说些什么 比起那些 决定运势 是什么意思? 道祖神决定人的运势吗? |
博丽灵梦 | 道祖神は出産の神様にもなっているから そういう話は聞いたことあるけど 実際に声を聴いたのは初めてだったわ | 道祖神也是出产的神明 所以听说过类似的故事 但真正地听到声音还是首次 |
P7
茨木华扇 | 霊夢が神の声を聴けるって事を知らずに会話してたんでしょうね 道祖神に話を持ちかけてきたのは 別の里の神様かな民間信仰の | 他们是在不知道灵梦能够聆听神的声音的前提下展开交谈的吧 和道祖神发起对话的 应该是村子里的另一个神明吧 民间信仰里的 |
博丽灵梦 | それでさ 良いこと思いついたんだ | 然后呢 我想到了一件好事 |
雾雨魔理沙 | 何かまた良からぬ事の様な気がするな 何となく | 又是什么不好的事吧 总感觉 |
博丽灵梦 | 私ってさ 道祖神の声が聴こえるでしょ? これを使ってさ商売できないかなって お願い事聴いたり 占ったりち | 我啊 不是能听见道祖神的声音吗? 利用这个能不能做点买卖呢 比如听听 别人的愿望啦 为别人占卜啦 |
茨木华扇和雾雨魔理沙呆滞无语 | ||
雾雨魔理沙 | おお 今更そこに気付くとは | 哦哦 居然现在才注意到这一点 |
茨木华扇 | えーっと 今まで巫女としては何をやってきたのかしら | 这— 你真是枉为巫女这么长时间啊 |
P8
人类村落,灵梦与孩子刚出生的母亲交谈 | ||
茨木华扇 | 精が出ているようね 上手くいってるの? | 真卖力啊 顺利吗? |
博丽灵梦 | まあまあね 道祖神の言葉に従って 「生まれた子供は 運気が強く 将来 福に恵まれるだろう だが それ故に幼い頃は妖怪に狙われやすい 毎日 神棚にお供え物をし | 还行 根据道祖神的话语 「出生的孩子 运势很强 将来一定会福星照耀吧 然而 也正因此 在年幼之时易被妖怪盯上 需每日 在神龛上奉纳供品 |
P9
博丽灵梦 | 週に一回は神社にお参りせよ」 と里の人に伝えたら大層感謝されたわ 最後のは 私が 付け加えたんだけど | 每周参拜一次神社」 这么一跟村子里的人说 他们就非常感谢我 虽然最后那句 是我自己加进去的 |
华扇倒 | ||
茨木华扇 | ふーん まあ一歩間違えれば宗教詐欺っぽいけど 多分本当なんでしょうねぇ | 是吗 感觉差一步就会成宗教诈骗啊 大概说的都是真的吧 |
博丽灵梦 | 道祖神の言う事だから 嘘じゃ無いと思うよ こうやって里の人間の信頼を得られれば 神社の売り上げも伸びるって腹よ | 毕竟是道祖神所言 我觉得不会骗人的 只要这样得到村子里的人类的信赖 相信神社的收益也能上去了 |
茨木华扇 | ま 今度は真っ当な商売みたいね らしくない | 总之 这次看起来像是个正当的生意 真不像你 |
博丽神社摩肩接踵 | ||
P10
博丽神社里熙熙攘攘 | ||
雾雨魔理沙 | 何だか商売順調なようだな らしくない | 看起来生意蒸蒸日上啊 真不像她 |
茨木华扇 | 神社らしくなってきたわね 最初からこうしてれば良かったのに | 终于开始像个神社的样子了 一开始就这么做不就好了 |
雾雨魔理沙 | 他の人が確かめられない 真偽の判らない道祖神の言う事を伝えて 不安を煽って無理矢理神社に来させてるんだろ? やっぱり詐欺と紙一重の様な | 这不就是告诉一些别人无法确认的 无法辨别真伪的道祖神所说的话 煽动人们的不安逼他们来神社吗? 还是感觉和诈骗没啥区别 |
茨木华扇 | どうかしらねぇ | 谁知道呢 |
博丽灵梦 | 何よ いたの? 私は忙しいんだから邪魔しないでよ 神社は遊び場じゃ無いのよ? | 怎么 你们在啊 我现在很忙 所以别来打搅我 神社可不是玩闹的地方 |
茨木华扇&雾雨魔理沙 | やれ やれ | 哎呀 哎呀 |
P11
人群围上博丽灵梦 | ||
博丽灵梦 | あ いや 今すぐに占えるというわけでは…… | 啊 不 我并不是现在就能占卜的…… |
灵梦分发护符 | ||
博丽灵梦 | また今度 ね しまったなあ 私が占ってるみたいな広まり方しちゃったみたぃね あくまでも託宣であって 占いでも何でも無いのに それに道祖神だと良縁や出産くらいしか判らな…… ………… うん だったらいっそ | 请下次光临 抱歉 不好办啊 看来传言都说是我在占卜啊 不论如何我这就是转达神谕 根本就不是什么占卜 况且道祖神也只知道亲事和出产之类的…… ……… 嗯 要不然干脆 |
P12
博丽灵梦 | 私が占えば良いんじゃない? ほら 卜占も巫女の仕事よね 確か | 由我来占卜不就好了 对吧 占卜也是巫女的工作之一吧 我记得 |
灵梦狂奔 | ||
博丽灵梦 | それなら簡単だわ! | 那样的话就简单了! |
後日 | 数日后 | |
博丽神社熙熙攘攘,华扇吃着一块饼,感到无可奈何 | ||
P13
茨木华扇 | あれから霊夢は忙しいみたいなんで 何だか神社には行きづらくなったわね ま 神社がまともに信仰を得ているならそれで良いかな 少し寂しいかも知れないわねぇー 騒がしいわね? | 自那以后灵梦好像一直很忙 有点不太好意思去神社了 不过 既然神社能够正当地获得信仰 这样也无所谓了 可能要有些寂寞了— 有点吵啊? |
人类村落里议论纷纷、人声鼎沸,人群排成长列,欢声笑语 华扇探头 | ||
茨木华扇 | 何かしら この行列… | 这么长的队列 是怎么回事… |
水晶球闪亮登场 广告牌写着: | ||
よく当たる占い 幻想郷の母 | 非常准的占卜 幻想乡之母 | |
P14
灵梦穿着黑色蝴蝶结兜帽 华扇倒 队列人声鼎沸 | ||
茨木华扇 | な な | 这 这 |
博丽灵梦 | お客さん 順番を守って下さいな | 这位客人 请您先排队 |
茨木华扇 | 何やってんの!? | 这是在干啥!? |
广告牌上覆盖贴上告示 | ||
本日の占いは 終了 しました | 本日的占卜 已经结束 | |
P15
茨木华扇 | どうしてこうなっちゃったの? | 为什么会变成这样子? |
博丽灵梦 | いやさあ 思った以上に反響が大きくてさー 占ってくれ って言ってくる人が多くて多くって | 哎呀 因为反响比我预期的要大啊 好多人都跟我说 为我占卜吧 为我占卜吧 |
茨木华扇 | 占いなんて出来たの | 你会占卜吗 |
博丽灵梦 | まあ 適当に言っていればみんな満足してくれるわね 何とも簡単な商売だわ ちょっと脅せばお守りも売れるし | 哎呀 只要适当说点什么 大家就都满足了 非常简单的生意 而且稍微吓唬一下还能卖点护身符 |
茨木华扇 | ………最初は真面目に商売しているのかなと思ってたけど いよいよもって詐欺っぽくなって来たわね | ………刚开始我还以为你在认真地做生意 结果终于走到诈骗这一步了 |
博丽灵梦 | みんな安心して喜んでくれてるよ? これで何が悪いのかしら | 大家都很放心和高兴哦? 这有什么不好的吗 |
博丽灵梦 | どや! | 如何! |
茨木华扇 | うーん… | 唔—… |
P16
茨木华扇 | 何が悪いかというと 何だろうねぇ | 要说有什么不好 是什么呢 |
人群欢声笑语 | ||
茨木华扇 | 神社の方はほったらかしで大丈夫なのかしら? | 神社就那么放着不管没问题吗? |
雾雨魔理沙穿着黑色斗篷,偷偷摸摸排队 华扇再倒 | ||
茨木华扇 | 何並んでるのよ | 你排什么队啊 |
雾雨魔理沙 | あ バレたか | 啊 露馅儿了 |
茨木华扇 | バレるわよ | 那肯定会露馅啊 |
P17
雾雨魔理沙 | いやほらさ やっぱり気になるというか さ よく当たる って言うし | 哎呀你瞧 果然还是有点在意啊 而且 那还写着 非常准 |
茨木华扇 | あんな胡散臭いのに? | 明知道那么可疑? |
雾雨魔理沙 | 胡散臭いくらいの方が魅力的なんだよ 霊夢は その辺がよく判っている | 可疑一点才有魅力啊 灵梦深知这一点 |
茨木华扇 | ふーん で 何を占って貰うつもり? | 是吗 那 你想占卜些什么? |
雾雨魔理沙 | やっぱ将来についてかな 何かと不安を取り除きたいもんなんだよ 人間って | 果然还是关于将来吧 无论如何都想去除心中的不安 人类就是这种生物 |
茨木华扇 | ? むむ… | ? 唔唔… |
茨木华扇 | そんなもんなのかねぇ どうせ、占い聴いて余計に 不安になるくせに | 是那种生物吗 明明听了占卜后 反而会变得更不安 |
P18
P19
华扇站在屋顶注视着灵梦 | ||
茨木华扇 | 霊夢はいつも大切な物が見えていないようね しょうがない 庇を借りて母屋を取るみたいで嫌だけど… 昼間の神社は私が預かろう それが人間の いや妖怪の為だ | 灵梦似乎总是忽视身边宝贵的事物 没办法 虽然有点喧宾夺主的意思 感觉不太好… 白天的神社就归我管吧 这才是对人类 不 是对妖怪好 |
P20
―――気が付くと | ——不知不觉间 | |
P21
霊夢が不在の神社で妖怪達が自由に楽しんでいた 妖怪だらけとなった博麗神社に一般の参拝客が安心できる筈も無かった その事が噂されると客足は途絶え 博麗神社の信頼は地に落ちた 当然 霊夢の占いも全く信用されなくなったのである | 妖怪们在灵梦不在的神社中自由地玩耍了起来 变得满是妖怪的博丽神社根本无法让普通的参拜者安心 这件事一被传开 客人随之绝迹 人们对博丽神社的信赖跌至谷底 自然而然 灵梦的占卜也完全不被信用了 | |
博丽灵梦 | ちょっと! | 等等! 趁我不在都做了些什么! 现在生意糟透了啊 |
P22
茨木华扇 | 商売だって? 貴方は廃墟と化した昼間の神社を見てなかったの? 本業の方が疎かになっていたじゃない | 你说生意? 你没看见白天化作废墟的神社吗? 你反倒把本业荒废了不是吗 |
博丽灵梦 | 私の本業? えーっと ……… 何だっけ | 我的本业? 呃— …… 是啥来着 |
华扇倒 | ||
茨木华扇 | と とにかく 貴方は暴走すると止まらないんだから 副業ならまだしも本業を疎かにしちゃ駄目よ | 总 总而言之 你一暴走起来就停不下来了 副业先不说 你可不能把本业荒废掉啊 |
博丽灵梦看向神社内的大量妖怪和妖精 | ||
P23
博丽灵梦 | そうね 私の本業は… | 是啊 我的本业是 |
灵梦从袖中取出… | ||
P24
取出御币 | ||
博丽灵梦 | 妖怪退治することだったわね! | 降妖除魔这件事啊! |
众妖怪悚然 | ||
信頼を回復するべく 霊夢は妖怪達を追い払う振りをした いつも通りの博麗神社に戻るのに大して時間は掛からなかった ただ 霊夢の占い熱は暫く続き 神社の一角でお神籤の代わりに占い屋を出す事もあった これがまたよく当たる と妖怪達に評判で 若干ながら繁盛したそうである めてたし めでたし | 为了恢复人们的信赖 灵梦摆出了驱逐妖怪的样子 没花太多时间 博丽神社又回到了老样子 只是 灵梦内心的占卜热还是持续了一段时间 有时也会在神社的一角 代替神签摆出占卜摊 然而 又因为很准 灵梦的占卜在妖怪当中广受好评 于是又稍稍繁盛了一段时间 可喜可贺 可喜可贺 | |
博丽神社依旧正常营业 | ||
注释
| < | 第二十二话 | 东方茨歌仙 | 第二十四话 | > |