本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ねむれないよ。 [04:26]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ねむれないよ。
|
00:33.68 | Ah はじめはちょっと | Ah 刚开始时就有点 |
00:38.75 | Uh 気になっただけ | Uh 有点在意你 |
00:43.96 | Ah だけど今では | Ah 但是直到如今 |
00:49.02 | Uh なぜか離れない | Uh 为什么挥之不去 |
00:53.22 | 取材で 君に会うのは | 取材途中和你相遇 |
00:58.75 | 幾度となく してきたのに | 明明已经这样许多次了 |
01:04.08 | 何気なく 話すことが | 假装不在意地 和你说着话 |
01:09.00 | なかなかうまく できずにいる | 但却无法淡定地交谈 |
01:16.75 | ずっと前から わかっていたよ | 很久以前开始 我就明白了哟 |
01:18.75 | 構えたカメラ 写る君 | 端着照相机 拍着你的相片 |
01:21.50 | 一面飾る まぶしい笑顔 | 将你耀眼的笑颜装饰在墙上 |
01:24.00 | こっちに向けて ほしいのに | 明明只是希望能看我一眼 |
01:26.75 | 視線の先に 希望が見える | 在你视线的远方 看见了希望 |
01:29.00 | そこに私は いるのかな | 那里有我的存在吗? |
01:32.00 | 考え出すと 胸がどきどき | 想着这个时 心中小鹿乱撞 |
01:34.50 | 熱くて夜も眠れない | 燥热的夜晚无法入眠 |
01:39.90 | ||
02:00.50 | Ah こころの中で | Ah 在心里面 |
02:05.50 | Uh いろんな想像 | Uh 各种各样的想象 |
02:10.75 | Ah | Ah 笨笨的头脑 |
02:16.00 | Uh ブンブンと振る | Uh 嗡嗡作响 |
02:20.00 | 素直に 君のことが | 坦率地 面对你 |
02:25.75 | 好きなんだって 云えたらいいのに | 喜欢什么的 如果说出来就好了 |
02:30.75 | 怯えて 前に行けない | 然而却胆怯地无法前行 |
02:35.75 | 弱くて脆い 自分がいて | 自己有着脆弱的一面 |
02:43.00 | 広告のよ(う)に 華やかじゃない | 宛如广告一般 平淡无华 |
02:45.75 | でも届けない この気持ち | 但是希望能传达到 这份情感 |
02:48.60 | 恋は盲目 だけど潔白 | 恋爱是盲目 但洁白的 |
02:51.00 | だからきちんと伝えよう | 所以希望能好好地传达到 |
02:53.75 | もしも叶って 喜怒哀楽を | 万一这恋情成真 能将喜怒哀乐 |
02:56.00 | 分かち合えたら うれしいね | 互相分担的话 我就很开心了 |
02:58.75 | 君と一緒に 進めるのなら | 和你一起 前进的话 |
03:01.15 | スキャンダルなど怖くない | 就算流言蜚语 也不足为惧 |
03:08.25 | (あのね…ずっと前から… | (那个...很久以前开始... |
03:11.15 | 君のことが…君のことが…) | 我就对你...我就对你...) |
03:14.50 | 勇気を出して 叫んだ言葉 | 鼓起勇气 喊出的话语 |
03:16.75 | 夜空の闇に消えていった | 消失在夜空的漆黑中 |
03:19.75 | 実感のない 「ごめんなさい」が | 没有真情实感的「对不起」 |
03:21.75 | 頭の中から 消えない | 在脑中无法挥去 |
03:26.40 | ずっと前から わかっていたよ | 很久以前开始 我就明白了哟 |
03:28.70 | この恋きっと 実らない | 这份恋情是不会有结果的 |
03:31.00 | ゴシップにすら ならない話 | 连流言也变成了可有可无的话 |
03:33.88 | せめて私を 笑ってよ | 但至少我 曾经欢笑过哟 |
03:36.55 | 明日になれば もう大丈夫 | 明天到来的话 一定会没事的 |
03:38.75 | なんて強がり 意味ないね | 不知为何的逞强 真是没有意义呢 |
03:41.73 | 忘れたい でも 忘れられない | 不想去忘记 也无法去忘记 |
03:44.00 | やっぱり今日も眠れない | 果然今晚又睡不着了啊 |