本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
午後の心映像 [04:04]
|
あの日浮かび出した夢 近そうで | 虽然那天浮现的梦想 似乎将要来临 | |
思ったより遠かった 距離感 | 却又有着比预想更遥远的距离感 | |
加速する箱庭から飛び出して | 好想从加速运转的世界中彻底脱离 | |
何気ない時を抱き締めたい | 去拥抱那点滴的无虑时光啊 | |
午後二時過ぎ 雨降ってる | 恰过下午两点 小雨忽至 | |
静かな坂へ | 汇向静谧的坡道 | |
歩く途中 あの喫茶店 | 行路途间 一家咖啡店中 | |
癒しの音色 | 发出悦耳音色 | |
気まぐれに漂うコーヒーの香り | 肆意飘散的咖啡芳香 | |
残響と混じり合って 空気を彩る | 与余音融为一体 为整片氛围增添色彩 | |
ずっと 追い求めてた人生に | 无时无刻都在追求的人生中 | |
不可解な「希望」が意志 触む | 总会有超乎认知的"希望"蛙空意志 | |
最初の本音(きもち)が奪われぬように | 为了坚守住重要的初心 | |
ちょうどよい時に足止めて | 要在合适的时机 选择就此驻足 | |
お洒落な服 脱ぎ捨てては | 每当脱下这身华丽的外衣 | |
心地よくてね | 心情就格外舒畅 | |
非公開の仮面は不意に | 隐藏至深的伪装 不经意间 | |
真実遮る | 就会将真心掩盖 | |
隠しても いつも泣き虫な私 | 尽管竭力假装 但总是爱哭的我 | |
臆病に躊躇う心境で揺れてた | 心意却在胆怯中内耗 不断动摇 | |
長い曖昧な記憶の中で | 在漫长而又迷茫的记忆中 | |
過去という名の自分を捉えて | 捕捉到那些名为过去的自我 | |
引き寄せるのならば 仲直りしよう | 若是能招至面前 就安心与之和解吧! | |
手のひらに灯る約束を | 去实现 在掌间点亮的约定 | |
淡き温もりがまだ残っている | 一丝温热 仍然余留空中 | |
席を立とうとしながら 気付いた | 当我正准备离开座位的时候 忽然发现 | |
鏡越しに見える「彼方の私」 | 透过镜子竟然能够看到 "那一边的我" | |
笑顔で手を振ってくれたの | 正面带着微笑 和我打起招呼呢 | |
今浮かび出した夢 近そうで | 虽然目前浮现的梦想 似乎将要来临 | |
思ったより遠かった 距離感 | 却又有着比预想更遥远的距离感 | |
加速する箱庭から飛び出して | 好想从加速运转的世界中彻底脱离 | |
何気ない時を抱き締めたい | 去拥抱那点滴的无虑时光啊 |