本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Flame under the moonlight [04:54] |
00:40.95 | 気付けば 目指してきた道 | 回过神来,眼前的道路 |
00:47.75 | 少しも 進んでない | 一点也未前进 |
00:54.60 | 気付けば 持ってきた勇気 | 我才发觉,心中的勇气 |
01:01.40 | 少しも 使ってない | 一点也无法用出 |
01:07.95 | ||
01:08.20 | こんなはずじゃない 燃える炎 | 不应如此啊,燃烧之焰 |
01:15.00 | あまりにも弱く 消えそうで | 你过于微弱,即将消亡 |
01:21.90 | ||
01:21.91 | 指を指し 馬鹿と罵られても | 即使被人指着鼻子骂作笨蛋 |
01:28.65 | 切り離せ 誘惑と甘え | 也要断绝诱惑与天真 |
01:35.50 | 望むもの 幻想だと知っても | 即使知道这期望只是飘渺的幻想 |
01:40.80 | この瞳は今でも 炎やどして | 现在,这双眼中也孕育出火焰 |
01:49.60 | ||
02:17.00 | いつから 立ち止まっていた? | 从何时开始,驻足不前? |
02:23.65 | ただただ 過ぎる時間 | 只是任由时间流逝 |
02:30.45 | いつから 何も感じずに | 从何时开始,体感虚无? |
02:37.30 | ただただ 愛想笑い | 只是露出虚假笑容 |
02:44.00 | ||
02:44.25 | 打ち勝ってこその 強さでしょう? | 只有胜利了,才算是强者吧 |
02:51.00 | 笑われていても 関係ない | 就算被嘲笑,也无关紧要 |
02:58.30 | ||
03:01.45 | 仄暗い 景色に俯いても | 即使沉浸于昏暗之景色中 |
03:08.30 | いばら道 足を取られても | 即使被荆棘所绊足 |
03:15.10 | 目指してた 物は何だってこと | 曾经所向往的东西又是什么 |
03:20.25 | 張り裂けそうなくらい 大声あげて | 以撕心裂肺之声,呐喊出来 |
03:27.60 | ||
03:28.90 | 指を指し 馬鹿と罵られても | 即使受人所嘲 |
03:35.70 | 判ってる そんなことくらい | 我知道的,这也无妨 |
03:42.50 | 醜くて綺麗に燃える炎 | 丑陋而又美丽绽放的火焰 |
03:47.30 | それが羨ましいんでしょう? | 很令人羡慕吧? |
03:51.05 | 君にもあるよ | 其实你也有的 |
03:55.00 | ||
03:56.40 | 赤々と 燃え滾るその瞳 | 那赤红又滚烫的眼瞳 |
04:03.10 | もう誰も 止める術はない | 已无人能挡 |
04:09.90 | 青白く 灯る月にはきっと | 它一定会点燃青白之月 |
04:16.80 | 行く末が 映し出されてる | 照映在旅途的终点 |