本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
and Juliet [05:01]
|
00:30.60 | 揺らぐリアル 満ちる事なく | 摇曳的现实 没有满足 |
00:45.08 | 騒ぐ鼓動 抑えきれない | 骚动的心跳 抑制不住 |
00:59.18 | ||
00:59.23 | 衝動で鍵が開かれる心の奥 | 啊啊,冲动的钥匙打开的内心深处 |
01:07.03 | 泡沫の言葉は風に掻き消されても | 即使泡沫的言语被风吹散 |
01:14.27 | この想いこの先辛くても止められない | 这样的想法今后即使痛苦也无法停止 |
01:24.58 | 全て壊れるとしても | 即使一切都会毁坏 |
01:28.85 | ||
01:28.90 | そして物語は次の場面 | 然后故事到下一个场面 |
01:36.10 | 紡ぐ光から影 廻るロンド | 在编织的光影中 旋转的回旋曲 |
01:43.47 | ふたり いつも側に居られるけど | 两个人 虽然总是在一起 |
01:50.64 | ふたり 触れ合う事は許されない | 两个人 不允许互相接触 |
01:58.17 | ||
02:26.98 | 悲しみに溺れたまま息さえもできず | 沉溺在悲伤中连呼吸都无法做到 |
02:34.22 | 逆さまに映る空はこの手届かず | 倒影的天空无法触及 |
02:41.63 | 暗闇はいつも光から零れるのだろう | 黑暗总是从光中溢出吧 |
02:52.05 | 時は廻り続けてる | 时间在不断循环 |
02:56.10 | ||
02:56.15 | そして物語は終幕へと | 然后故事就要结束了 |
03:03.31 | 紡ぐ溶け合う姿 まるでソナタ | 纺织融化的身姿宛如奏鸣曲 |
03:10.70 | ふたり いつも側にいられるから | 两个人 因为总是在一起 |
03:17.86 | ふたり 笑顔のままで消えて行こう | 两个人 带着笑容消失吧 |