- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
Logical Wall/分析与考据
跳到导航
跳到搜索
分析考据
塞符「ロジカルウォール」 塞符「Logical Wall」(逻辑高墙)
塞符「ロジカルグレートウォール」 塞符「Logical Great Wall」(逻辑长城)
- 塞
她是被遗忘在地底祭坛之上的道祖神。 然而,她并不是金字塔的看守者。 古人设置这尊道祖神的用意如今已不得而知,但总而言之, 他们将她安置在这里,是为了阻拦某种东西离开金字塔。
- 日本民俗学泰斗柳田国男在《石神问答》中提出,「障」、「塞」、「境」、「坂」等词,都具有「隔绝」的意味。
- 立在村社边界、道路边的「塞神」,寓意分隔内外,将疫病灾害等不利的事物阻断排除,使内部成为安居的场所。
- 参见道神驯子/分析考据#种族。
- 立在村社边界、道路边的「塞神」,寓意分隔内外,将疫病灾害等不利的事物阻断排除,使内部成为安居的场所。
- ロジカル
- 英语:Logical,合乎逻辑的。
- 可能取自「斯芬克斯之谜」的典故,猜谜本身是一种逻辑游戏。
- 由于该典故,后世将「斯芬克斯」作为谜题或出谜题者的代名词。
- 英语:Logical,合乎逻辑的。
道神 馴子のテーマです 無駄に格好良い曲です。元祖、謎解き王スフィンクスの 真似をしてますが、彼女の正体は、道ばたで見つけると ほっこりするあの道祖神です。ほっこりしますよね。 サビは今作全体の雰囲気を上手く表現できていると思ってます。 | 道神驯子的主题曲。 这是支帅气过头的曲子。虽说是在模仿老祖宗猜迷王里的斯芬克斯, 但她的本尊其实就是那个在路边看到了就会心头一暖的道祖神而已。 听来确实会心头一暖吧。 我想这支曲子的副歌应该很好地表现出了本作的整体氛围。 |
- ウォール
- 英语:Wall,墙壁。
- 「斯芬克斯之谜」故事中,「斯芬克斯」占据着城邦底比斯的大门,答不出它的谜题就会被吃掉。
- 可以说故事中的「斯芬克斯」是用谜题堵路、阻塞之物。
- 英语:Wall,墙壁。
- グレートウォール
注释
参见
导航
|