- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
 - 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
 - THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
 
The Grimoire of Usami/河城荷取/中日对照
		
		
		
		
		
		跳到导航
		跳到搜索
		
		
	
| < | 堀川雷鼓 | 宇佐见的魔法书 | 娜兹玲 | > | 
- 本章节于书中页数:第050页
 - 翻译:笼中鸟
 
瀑符「シライトフォール」  | 瀑符「Shiraito Fall」(白丝瀑布)  | 
使用者:河城にとり  | 使用者:河城荷取  | 
使用者より  | 使用者自述  | 
なかなか盛り上がっているようで良かったよ。でも何だか、少し物足りない気がするのでここら辺で、我々運営サイドからのサービスだ。外の世界にはナイアガラという大瀑布があるらしいな。それほどではないが、白糸の滝を弾幕で見せてやろう。  | 气氛挺热闹的,真是太好了。可是总觉得有哪里还不够,所以就由我们运营方来提供一点服务。外面世界好像有个叫尼亚加拉的大瀑布来着。虽不及那种程度,就让各位看看这弹幕构成的白丝瀑布吧。  | 
博丽灵梦(3)  | |
うわぁ、またびっちょびちょ……。  | 呜哇,湿漉漉的又来了……  | 
雾雨魔理沙(5)  | |
跳ねっ返りが凄い。これは本気で観客を濡らしにかかっているな。  | 水花飞溅得很厉害。这可当真是要把观众都浇湿啊。  | 
宇佐见堇子(8)  | |
水だけど、光っているんですよね。どういう原理か判らないけどかなり綺麗だと思います。  | 尽管是水,却在发光呢。虽然不明白是什么原理,但感觉非常漂亮。  | 
十六夜咲夜(10)  | |
本人はそう言わないけど、実はこれ運営側からの防火対策弾幕みたいですね。気が利いています。  | 本人嘴上那么说,其实这好像是运营方的防火对策弹幕呢。想得很周到。  | 
魂魄妖梦(6)  | |
油断してました……。そうですよね、河童は水を使いますもんね。  | 大意了……也对,河童就是用水的啊。  | 
総合評価(7)  | 综合评价(7)  | 
突然の水かけ弾幕だったが、これは河童の運営がここら辺で山火事になる可能性も考え、水をかける弾幕を用意したというのが真相の様である。花火としても楽しめる演出だったので再評価した。  | 虽说是突然泼下来的水流弹幕,但真相似乎是运营方河童考虑到这附近发生山火的可能性,从而准备了泼水弹幕。作为烟花而言,也是值得欣赏的演出,所以重新收获了好评。  | 
| < | 堀川雷鼓 | 宇佐见的魔法书 | 娜兹玲 | > | 
注释
词条导航
  | ||||||||||||||||||||||||||